Translation of "with manslaughter" in Italian


How to use "with manslaughter" in sentences:

Hey, son, do you know that man has a warrant charging you with manslaughter?
Di tu? Sai che quell'uomo ha un mandato d'arresto al tuo carico, per omicidio?
Simply replace "assault and battery" with "manslaughter."
Semplicemente, invece di "lesioni", bisognerà mettere "omicidio involontario".
The defendant is charged with manslaughter in the first degree.
L'imputata e' accusata di omicidio di primo grado
Pugh has a rap sheet littered with manslaughter, you name it.
Pugh ha una fedina penale con omicidi colposi e chi più ne ha più ne metta.
But if they're gonna charge me with manslaughter because they think I was drunk, I can't.
Stavo andando in perlustrazione con il colonnello striker.
Willa Ambrose and Ed Meecham have been charged with manslaughter for the death of Kyle Lang.
Willa Ambrose e Ed Meecham sono stati accusati dell'omicidio di Kyle Lang.
He was charged with manslaughter, but was deemed mentally unfit to stand trial.
Venne accusato di omicidio colposo, ma fu dichiarato mentalmente inadatto ad affrontare un processo.
Counsel will argue that whoever killed Mr Attwell did so out of self defence, which means they'll be charged with manslaughter, not murder.
Gli avvocati difensori diranno che chi ha ucciso il signor Attwöll, lo ha fatto per legittima difesa. Questo significa che sarà omicidio colposo e non assassinio.
Either he tells us about Mike Turner or we charge him with manslaughter.
O ci dira' qualcosa su Mike Turner o lo accuseremo di omicidio colposo.
We're going to charge you both with manslaughter by gross negligence, over Sean Farrah's death.
Vi accuseremo entrambi di omicidio colposo dovuto a grave negligenza per la morte di Sean Farrah.
You want to charge a serving officer with manslaughter-gross negligence?
Vuoi accusare un'agente di polizia di omicidio colposo e negligenza?
Not to mention a bus driver I may have to charge with manslaughter.
Senza contare che potrei dover accusare di omicidio colposo l'autista del pullman.
Anything from the DPP on Nate being charged with manslaughter?
Niente dalla Procura sull'incriminazione di Nate per omicidio colposo?
So, they're charging you with manslaughter.
Cosi', ti stanno accusando di omicidio colposo.
We're not charging him with manslaughter.
Non lo accusiamo di omicidio colposo.
I'm not as perfectly comfortable with manslaughter as you!
Non sono molto a mio agio con l'omicidio colposo, quanto te!
They could charge me with manslaughter. And throw my ass in prison.
Potrebbero accusarmi di omicidio colposo e sbattere il mio culo in prigione.
She was also charged with manslaughter in the accident, But those charges were dropped.
Accusata anche di omicidio colposo, ma l'accusa è caduta.
To us, she's only getting away with manslaughter.
Per noi, la passa liscia solo per omicidio colposo.
Matt Sheridan, Jeannette Grayson, and Keith Musio, in addition to the aforementioned charges, you are also charged with manslaughter in the second degree.
Matt Sheridan, Jeannette Grayson e Keith Musio, in aggiunta ai capi d'accusa elencati in precedenza, siete anche accusati di omicidio colposo di secondo grado.
Next up on news at 10, a Highland Park teen is charged with manslaughter in the killing of a security guard.
Prossimamente alle 23, un ragazzo di Highland Park accusato di omicidio colposo per l'assassinio di una guardia di vigilanza...
D.A.'s gonna charge him with manslaughter.
Il Procuratore Distrettuale lo accusera' di omicidio colposo.
You are charged with manslaughter contrary to common law.
Siete accusato di omicidio colposo, infrangendo la legge.
Been charged with manslaughter this time, have we, Gascoigne?
Omicidio colposo questa volta, eh, Gascoigne?
... arrested the lead researcher, a Dr. John Archalata, and charged him with manslaughter.
... arrestato il capo dei ricercatori, un certo Dr. John Archalata, che e' accusato di omicidio colposo.
0.66823983192444s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?